جامعات

رئيس جامعة بني سويف يشيد بنجاح مؤتمر كلية الألسن حول تحديات الترجمة في الذكاء الاصطناعي

الثلاثاء 13 فبراير، 2024 | 2:09 م

أشاد رئيس جامعة بني سويف الدكتور منصور حسن، بنجاح مؤتمر كلية الألسن الذي نظمته بالتعاون مع النقابة العامة لاتحاد كتاب مصر تحت عنوان “الترجمة في عصر الذكاء الاصطناعي” وذلك بمقر الاتحاد، وتحت إشراف الدكتور طارق علي نائب رئيس الجامعة لشئون الدراسات العليا والبحوث، والدكتور شريف الجيار عميد كلية الألسن.

جاء ذلك بحضور الدكتور علاء عبد الهادي رئيس النقابة العامة لاتحاد كتاب مصر، والدكتورة هناء محمود وكيل كلية الألسن لشؤون الدراسات العليا والبحوث، والدكتور أحمد محمد هاشم وكيل كلية الألسن لشئون الطلاب، والدكتورة شيماء كمال وكيل كلية الألسن لشئون البيئة وخدمة المجتمع، والدكتور أحمد الحسيسي رئيس شعبة الترجمة بنقابة اتحاد كتاب مصر.

وأوضح رئيس جامعة بني سويف أن المؤتمر لقي اهتماما كبيراً من الاكاديميين وكذلك المترجمين والمهنيين ودور النشر، حيث تنوعت المداخلات ما بين أكاديمية متخصصة ومهنية حياتية، لافتاً إلى أن الجلسة الأولى حملت عنوان “تحديات الترجمة في عصر الذكاء الاصطناعي، وجاءت الجلسة الثانية بعنوان الترجمة والتكنولوجيا، أما الجلسة الثالثة فقد حملت عنوان “تجارب تطويع الذكاء الاصطناعي لصالح صناعة الترجمة”.

جدير بالذكر، اختتم الملتقى بإعلان التوصيات وهى “تبني تدريس تطبيقات الذكاء الاصطناعي في أقسام اللغات والترجمة، وضع برامج بينية بالتعاون بين كليات الألسن والهندسة وتكنولوجيا المعلومات لخدمة صناعة الترجمة، العمل علي تبني تحويل مشاريع كليات الألسن إلي مشاريع ذات مردود تجاري للدمج بين الأكاديمية والمهنية، توقيع اتفاقيات توأمة بين جامعات مصرية وعربية من جانب وأجنبيّة من جانب أخر لرفع مستوى المترجم ليصير مؤهل لتحديات سوق العمل، التسريع بإتاحة نقابة للمترجمين للعمل علي الدفاع عن حقوقهم وللمساعدة في توظيفهم بعد تسليحهم بأدوات الذكاء الاصطناعي، وضع مشاريع بالتعاون مع أقسام اللغات والترجمة لإنتاج معاجم إلكترونية وقواعد بيانات الكترونية لتطوير الترجمة، تعريف الطلاب بالوظائف المستحدثة المتعلقة بالترجمة وتدريبهم عليها، التعريف بقوانين الملكية الفكرية وأخلاقياتها، التعريف بالاستعمال الآمن الذكاء الاصطناعي وأخلاقياته، مشاركة المترجمين في وضع تطبيقات الذكاء الاصطناعي”.